- Katılım
- 23 Nis 2007
- Mesajlar
- 2,656
- Tepkime puanı
- 0
- Puanları
- 36
- Yaş
- 38
1. Ben Öztürkçeyi savunmadım. Öyle olsaydı Göktürk alfabesi güzeldir, Latin alfabesini bırakalım derdim.
2. Arap ve Fars alfabesi -öyle bir şey yok ya, neyse- Türkçeyi en iyi karşılayan alfabeler değildir. Mümkün değildir böyle bir şey. Bizim Türkçemizde teh bir "H" vardır. Oysa Arap alfabesinde 3 tane değişik "H" vardır. Ben bunların yalnızca bir tanesini çıkarabiliyorum. Yani gırtlak yapım uygun değil maalesef. Çünkü ben bir Türk'üm!
3. Ben Yunus Emre'nin veya Karacaoğlan'ın şiirlerine anlamadan bakmıyorum. Gayet güzel anlayarak gurur duyuyorum. Ha, sizde bir sorun varsa bilemem...
1- yozlaşmamış dil diyorsunuz ya günümüz türkçesi yeterince yozlaşmıştır merak etmeyin
2- dil devrimi sırasında 20.000den fazla arapça ve farsça kelime "türkçeleştirilmiştir" zaten bizim türkçe dediğimiz kelimelerinde aşağı yukarı 40000 kadar olduğu düşünülürse evet sadece arap ve fars harflari ve kelimeleriyle gayet güzel anlaşabilirsiniz merak etmeyin.
3- şu şiiri anlayabiliyorsanız saygı duyarım:
dest busi arzusu ile ger ölürsem dostlar
kuze eylen toprağım sunun anınla yare su