Fonotik açıdan uyum göstermesi için yapılmış olabilir bu.. Kolay akılda kalsın diye..
Ama şöyle dikkatimi çeken birşey var: Binekler daha çok -a ekiyle biterken (Astra), Ticariler -o ekiyle bitmiş (Combo).
İtalyanca'da -a son eki dişil (Feminer) özellik katarken, -o erkeklik (masküler) özelliği katar. Örnek:
Roberto: Erkek ismidir.
Roberta: Kız ismidir.
Bravo: Erkeklere "tebrikler" manasında kullanılır.
Brava: Bayanlara "tebriker" manasında kullanılır.
Bambino: Erkek bebek.
Bambina: Kız bebek
Yanılmıyorsam benzer birşey İspanyolca'da da var. Demek ki aslında bu dil kuramı Latince'den geliyor diyebiliriz.
Amigo: Erkek arkadaş
Amiga: Kız arkadaş
Sanırım Opel ürün müdürleri isimleri verirken, binek otomobilleri dişi karakterlerle yaratırken, ağır işçi ticari otomobilleri erkek izlenimiyle pazarlamak istiyorlar.