Kötü yola düşürdüğümüz kelimeler;

  • Konuyu Başlatan Konuyu Başlatan suphi
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi

suphi

Kayıtlı Kullanıcı
Bilgi Girilmemiş
Katılım
5 Eki 2007
Mesajlar
208
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Kötü Yola Düşen Kelimeler
TÜRKÇE'DE KÜFÜR OLARAK KULLANDIĞIMIZ BİRÇOK SÖZCÜK ASLINDA ÇOK MASUM ANLAMLAR TAŞIYOR.
İŞTE ÖRNEKLER

DELİBOZUK: DENGESİZ GİBİ ANLAMLARININ YANI SIRA ORTAOYUNDA MAHALLENİN APTALI DİYE KULLANILIR. BİR DİĞER ANLAMI İSE EMANETTİR

YAVŞAK: BİT YAVRUSU, SİRKE DEMEKTİR

DÜRZİ: SURİYE'NİN HAVRAN BÖLGESİNDE, LÜBNAN'IN BAZI BÖLGELERİNDE VE BURALARA YAKIN BÖLGELERDE YAŞAYAN VE KENDİLERİNE ÖZGÜ MEZHEPLERİ OLAN BİR TOPLULUK.

YOSMA: ŞEN, GÜZEL KADIN

UKALA: ARAPÇADAN DİLİMİZE GEÇMİŞ AMA BU DİLDE VE PEK ÇOK OSMANLICA METİNDE "AKILLILAR" DEMEK.

PEZEVENK: FARSÇA "PEJAVEND" KELİMESİNDEN GELDİĞİ SÖYLENİR. O DİLDEKİ ANLAMI "KAPI TOKMAĞI" VEYA "SÜRGÜ" İMİŞ. TÜRKÇEYE DE “KAPIDA BEKLEYEN ADAM” ANLAMIYLA GİRMİŞ. ŞİMDİ KULLANILAN ANLAMI İSE MALUM...

KAHPE: ARAPÇADAN DİLİMİZE GİRER VE ETİMOLOJİK OLARAK ÖKSÜRME KELİMESİ İLE İLGİLİ. BU BAYANLAR YERLERİNİ GECE KARANLIĞINDA ÖKSÜREREK BELLİ EDERLERMİŞ TÜRKÇE’DEKİ ANLAMI AHLAKSIZ KADINDIR.

GARSON: FRANSIZCADA OĞLAN, GENÇ ÇOCUK DEMEK. MUHTEMELEN SERVİS YAPAN ÇOCUKLARA ZAMANINDA FRANSIZLAR "OĞLUM" VEYA "GENÇ, BİR BAKSANA" DEDİKLERİ İÇİN TÜRKÇE’YE DE SERVİS ELEMANI MANASIYLA GEÇMİŞ.

İSTERİK: "HİSTERİ" NÖBETLERİNE TUTULAN KİŞİNİN ALDIĞI SIFATTIR. DUYU BOZUKLUKLARI, TÜRLÜ RUH KARIŞIKLIKLARI, ÇIRPINMA, KASILMALAR VE BAZEN İNMELERLE KENDİNİ GÖSTEREN BİR SİNİR BOZUKLUĞUDUR. OYSA TÜRKÇE'DE "İSTEME" İLE BAĞ KURULMASI VE "BİR ŞEYİ ÇOK İSTEYEN" ANLAMINDA KULLANILMASI ÇOK YAYGINDIR. HATTA BAZEN, "İSTERİK KADIN" LAFI OLDUKÇA AŞAĞILAYICI BİR MANTIKLA KULLANILIR.

KARYOLA: BİZDE GENELDE YATAĞIN ÜZERİNE SERİLDİĞİ, GENELDE METALDEN YAPILAN AYAKLI MOBİLYA ANLAMINA GELİYOR. OYSA GERÇEK ANLAMI "EL ARABASI"DIR

PUŞT: FARSÇA'DA "ARKA, KIÇ" ANLAMINA GELİYOR.

KALTAK: ÜZERİ MEŞİN, HALI VB. ŞEYLERLE KAPLANMAMIŞ OLAN EYERİN TAHTA BÖLÜMÜ

DON: ASLINDA "GİYSİ" ANLAMINA GELİYOR AMA "KÜLOT" UN ARGOSU OLARAK KULLANILIYOR
 
hepsi çok güzel paylaşım için teşekkürler düşünsene yolda gidiyosun pardom yosma hanım bi adres sorcaktım dediğini :):):D:D
 
bu foruma bu kelimeyi yazacağımı hiç düşünmemiştim PEZEVENK :D:D:D
 
Paylaşım için teşekkür ederim.. bir tane aklıma geleni de ben eklemek istiyorum

Eski Türkçe de ' oğlan' kelimesi hem kız hem de erkek çocuklar için kullanırmış. Daha sonra söz konusu kelime anlam daralmasına uğrayarak sadece erkek çocukları kapsar hale gelmiş.. Günümüzde ise aynı kelime anlam kötüleşmesine uğramıştır...

Aklıma geldikçe isterseniz devamını getirebilirim...
 
.

PEZEVENK: FARSÇA "PEJAVEND" KELİMESİNDEN GELDİĞİ SÖYLENİR. O DİLDEKİ ANLAMI "KAPI TOKMAĞI" VEYA "SÜRGÜ" İMİŞ. TÜRKÇEYE DE “KAPIDA BEKLEYEN ADAM” ANLAMIYLA GİRMİŞ. ŞİMDİ KULLANILAN ANLAMI İSE MALUM...
:kop: :kop: :kop:
 
paylşmn icn tşklr
 
sürtük ne oluomuş :D ben olafı çok seviorum :)
 
Paylaşım için teşekkür ederim.. bir tane aklıma geleni de ben eklemek istiyorum

Eski Türkçe de ' oğlan' kelimesi hem kız hem de erkek çocuklar için kullanırmış. Daha sonra söz konusu kelime anlam daralmasına uğrayarak sadece erkek çocukları kapsar hale gelmiş.. Günümüzde ise aynı kelime anlam kötüleşmesine uğramıştır...

Aklıma geldikçe isterseniz devamını getirebilirim...

:alkis::alkis::good::good:
 
din inan kalmamış dilimizde:D
 
Geri
Üst